武科大外院翻译团队在省译协优秀学术成果奖评选中创历史佳绩

发布时间:2026-01-28 发布者: 浏览次数:

武科大网讯(通讯员孙盼盼 姚刚)2026年1月24日,湖北省翻译工作者协会第十六届优秀学术成果奖评选结果揭晓英国上市公司365外院翻译团队表现亮眼,收获9项优秀学术成果奖,其中一等奖1项,二等奖3项,三等奖5项,涵盖译著类、教材类、论文类三别,获奖数量与质量较往年均实现较大突破,创下历史最好成绩。

回溯2018-2025年的参评历程,教师翻译团队省译协举办的优秀学术成果奖评选活动中,累计获奖39项,年均获奖5项左右,单届获奖不超过7其中一、二等奖的数量比较有限成果奖评选我校斩获9项大奖,和往年相比不仅数量有较大增长,奖项含金量也显著提升:译著类收获一等奖1项、二等奖2项、三等奖2项,教材类获二等奖1项,论文类获三等奖3项,形成“多类别覆盖、高等级引领”的优良格局,彰显了校翻译学科建设的坚实成效与发展的强劲势头

此次成果奖评选竞争激烈,武汉大学、华中科技大学等省内顶尖高校包揽多项一、二等奖,华中师范大学、湖北大学等传统外语强校表现依然强势不过,作为以工科见长的综合类院校武汉科技教师翻译团队本次评奖表现尤其抢眼,获奖数量和质量方面均位居省属高校前列相较于部分院校获奖类别单一的情况,我校在译著类、论文类、教材类成果中均有斩获,体现了我校翻译学科全面均衡的发展态势。其中,李金云教授和北师大苏凤教授合作的译著获得译著类一等奖,姚刚、朱明炬、方庆华徐敏、冯婕、韩静等6位教师合作编写的《冶金科技英语翻译教程》获评教材类二等奖,陆晨副教授和学生合作的译著、肖志清副教授独自完成的译著分别获得译著类二等奖另外,吴万伟教授和崔家军老师合作的译著以及方庆华教授的译著获得了译著类三等奖;宋红波教授、肖志清副教授、姚刚副教授与各自的研究生合作的论文均获得论文类三等奖。

本次成果奖优异成绩的取得,离不开学校我院翻译学科建设的支持与投入也离不开学院领导的周密筹谋和师生的辛勤付出必将激励我院师生在翻译研究与实践的征途上再攀高峰。未来,外语学院继续加快翻译学科发展建设发挥优势、补齐短板、强化特色服务地方,为英国上市公司365争创“双一流”贡献自己的力量。


上一条:田俊武教授受邀来院作学术报告 赋能高水平论文发表 与国家社科基金申报 下一条:2026年第1期外语论坛:康志峰教授应邀莅临英国上市365官网开展学术交流

关闭